雪茄冷知識(11)
承接上次的文章,今次講講網絡上普遍對Punch的三則誤解。
一、是Punch Punch還是Punch Punch Punch(請參考圖1)?
不論在介紹雪茄的網站或者是網店,大多是寫Punch Punch,這是源於他們不明白箇中原因所至。覺得三個punch太莫名其妙,以訛傳訛下,反而正確的寫法Punch Punch Punch變成了少數。不清楚原因的朋友請參考上回的解說(https://goo.gl/Ym7aeg)。
二、Punch雪茄的名稱源自英國的幽默Punch雜誌?
這點不僅在部分介紹雪茄的網站有誤,竟然連美國的權威雪茄雜誌Cigar Aficionado的官方網站,對punch簡介時都出錯(https://www.cigaraficionado.com/brand/punch),查實無論Punch雪茄或是Punch雜誌都是源自英國木偶劇Mr. Punch,Punch雪茄於1840年登記,而Punch雜誌則是1841年才發行,所以Punch雪茄名稱不可能源自Punch雜誌的。
三、版畫中Mr. Punch旁邊的小狗是他的太太Judy (請參考圖2)?
No! 在部分雪茄網站居然有這樣駭人的介紹,Mr. Punch本身是以兒童為主要觀眾,所以細心一想就知沒有可能。Mr. Punch的而且確有一位太太叫Judy,可是他並沒有奇怪的癖好,他的太太也是人形的木偶,並且有一個愛情結晶品(請參考圖3)。
而那隻小狗其實是他的寵物,名字叫Toby。值得一提的是Toby在木偶劇的初期是一隻活生生的小狗(請參考圖4),主要任務是在Mr. Punch胡鬧過後,走出來咬住Mr. Punch的大鼻子引起哄笑,然後叼著小錫罐向觀眾收取打賞。後來,牠變成手套木偶角色,任務也從此被取消了。
更多雪茄趣聞知識, 請瀏覽:
https://hongkongcigar.com/blogs/news/
香港雪茄 Hong Kong Cigar
地址: 銅鑼灣 駱克道 520號 2樓
電話: 3101 2882
Comments
0 Comments